Carpe Diem Haiku Kai is the place to be if you like to write and share Japanese poetry forms like haiku and tanka. It’s a warmhearted family of haiku poets created by Chèvrefeuille, a Dutch haiku poet. Japanese poetry is the poetry of nature and it gives an impression of a moment as short as the sound of a pebble thrown into water. ++ ALL WORKS PUBLISHED ARE COPYRIGHTED AND THE RIGHTS BELONG TO THE AUTHORS ++ !!! Anonymous comments will be seen as SPAM !!!
Pages
- Home
- Carpe Diem Lecture 1
- Carpe Diem Lecture 2
- Carpe Diem's Library
- Carpe Diem's Kukai ...
- All My Years a tribute CDHK E-book for Jane Reichhold
- TROIKU, A new form of haiku
- Preview CDHK E-book "Flamingo Clouds" Troiku
- Tan Renga the short linked chain of two stanza
- Preview "Chained Together" an anthology of Tan Ren...
- Prompt Suggestions
Showing posts with label building the CDHK family. Show all posts
Showing posts with label building the CDHK family. Show all posts
Saturday, June 24, 2017
Carpe Diem Extra June 24th 2017 "writer's block"
Dear Haijin, visitors and travelers,
I love to ask you something if you don't mind? I have a kind of "writer's block", because I have not a clue what theme I could use for our next month of haiku-ing. Do you have an idea for prompts for our upcoming month July. Please share them with me through the comments field.
Thank you for participating in CDHK.
Namasté,
Chèvrefeuille your host
Location:
Nederland
Friday, October 2, 2015
Carpe Diem Haiku Experiment #1 an introduction
![]() |
| © shutterstock-content "liquids" |
Dear Haijin, visitors and travelers,
What the h... is this? I can almost hear you say or think that, just joking (smiles). I love to introduce an all new feature to make Carpe Diem Haiku Kai even more a Haiku loving family. Let me tell you what this new feature "Carpe Diem Haiku Experiment" means and what I hope to realize here.
A while ago, don't ask me were I read it, I read about a classic custom in ancient Japan (and maybe elsewhere on the planet). I think I read it in one of the books written by Jane Reichhold, but that I don't know for sure. That classic custom was the following:
A haiku poets writes a haiku for, say ..., a close friend. He sends that haiku (or gives it in person) to that close friend, the recipient, and than the custom was to respond on that haiku with a, by the recipient written, poetry answer. For example:
haiku poet:
a lonely flower
my companion
for one night
recipient's response:
not alone
tonight the moon is bright
It's in a way a Tan Renga like custom, but I would like to challenge you in this experiment to write a poetical response on the haiku (only haiku) by writing a two lined response (than you "complete" a Tan Renga) or with a three lined response (a haiku associated on images in the "send" haiku).
Let us just give it a try. The goal of this new feature is to respond on the haiku given here with a two- or three lined stanza. Than write an all new haiku yourself to let your visitors do the same, writing a response on your haiku.
Here is the haiku which I love to share here for this first time Carpe Diem Haiku Experiment:
light of
the full moon
shines through colored leaves
at last ... autumn
© Chèvrefeuille
shines through colored leaves
at last ... autumn
© Chèvrefeuille
I hope this new feature makes us even more a haiku loving family by responding with a poetical response on the haiku written and shared here and on all of your wonderful weblogs.
This Carpe Diem Haiku Experiment is NOW OPEN for your submissions and will remain open for two weeks (October 16th at noon (CET)). It's just for fun ...
Labels:
building the CDHK family,
Carpe Diem Haiku Experiment,
classical custom based,
haiku,
introduction
Location:
Nederland
Subscribe to:
Posts (Atom)


