Thursday, July 20, 2017

Carpe Diem Writing and Enjoying Haiku #3 classical haiku


!! Open for your submissions next Sunday July 23rd at 7.00 PM (CET) !!

Dear Haijin, visitors and travelers,

It's almost weekend and that means ... time for a new episode of our "weekend-meditation" feature. This weekend I have a nice episode for you of "Carpe Diem Writing and Enjoying Haiku", inspired on the book by Jane Reichhold (1937-2016).
In the last episode of "Writing and Enjoying Haiku" you had to create haiku without rules, this time, I love to challenge you to create haiku following the rules, the most basic rules of haiku. You may choose your own theme, but you have to follow the following rules:

1. A kigo seasonword)
2. A kireji (cutting-word or punctuation)
3. 5-7-5 syllables (onji)
4. The theme is nature
5. A spiritual, Zen-Buddhistic layer / meaning
6. First and Third line are interchangeable
7. In your haiku you may not use "I", because in haiku the poet isn't visible

All rules ... you (we) have to follow, but as Basho once said "forget the rules". Well for this episode of Writing and Enjoying Haiku you (we) cannot forget the rules.



As you all (maybe) know I am not a haiku poet that follows the rules, I am more like Santoka Taneda and try to create my haiku in the "free-style" way. So this challenge will not be easy for me, but of course I had to give it a try and created this haiku following the rules:

a fragile cobweb
dressed in crystalline dewdrops

treasure at sunrise

© Chèvrefeuille
Pff ... that wasn't easy. In my opinion this is a nice haiku, but it looks somewhat artificial, but after re-reading I had to change my opinion. It has become a real nice haiku. I think all the "rules" are in it, but about the Zen-Buddhistic layer I am not sure. What do you think?

This "weekend-meditation" is open for your submissions next Sunday July 23rd at 7:00 PM (CET) and will remain open until July 28th at noon (CET). I will try to publish our next episode, dunes, also around 7:00 PM (CET) next Sunday. Have a great weekend!



Wednesday, July 19, 2017

Carpe Diem #1223 Raspberry


Dear Haijin, visitors and travelers,

I hope you all are well and in a good mood to create haiku, tanka or other Japanese poetry form, because I have another nice and beautiful classical kigo for you. Today our prompt to work with is Raspberry (Kiichigo), and it's from the Shiki Saijiki, a classical anthology of kigo (seasonwords).

Raspberry (Kiichigo)
An example by Jane Reichhold:

low winter sun
raspberry leaves glow
red and green


© Jane Reichhold

I love to share a little bit of spiritual / magical background on this fruit.

Wild raspberry caught the eye of early cave dwellers, as evidenced by the remains of raspberry canes found at a variety of dig sites across Europe, Asia, and Northern America, and raspberries have been a part of our diet ever since.
Raspberry teaches us to be acquiescent. First year canes do not produce fruit but are essential to the fertility of the plant, establishing her root system and filling her canes with the strength and energy she’ll need. After the cane has weathered a year, she’s ready to bloom and fruit. Raspberry reminds us that maturity and proper conditioning are essential to abundant and healthy reproduction. It is best to be patient, Raspberry councils, when beginning any creative endeavor.
Raspberry’s thorny canes remind us, too, to be protective of the fruits of our labors. If we truly want to share our work, we would be wise to be picky about who will carry it into the world.
If Raspberry has come into your life around a specific project, you would be wise to consider carefully with whom you share the fruits of your labors. Is the person in question one who must be won-over, or is he or she already adapted to your way of thinking? Will the person in question carry word of your work to a wider or a new audience?
Raspberry, like her cousin Rose, offers all of us an opportunity to remember to be gentle with one another, to be loving and patient as we work our own magic in the world. It is only with care and a gentle touch that Raspberry yields her fruits. Even the magic of her leaf requires careful, patient treatment; you must wait for the leaf to dry fully before attempting to use it as medicine or food because if you don’t you’re likely to end up with an upset stomach. Raspberry invites us to slow down and savor all that must occur before we bear the fruits of our lives.


Raspberry

And after a while I found a nice one-line haiku created by Erik Amann on raspberries:

wild raspberry taste       on the tip of your tongue  © Erik Amann
 

I couldn't come up with a new haiku immediately so it took me some time to find the right scene and feeling to create the following tanka:


the sweet taste
of her passionate kiss
rests a while
I carress her snow white skin
a gentle touch of raspberry


© Chèvrefeuille
Well .... I hope you did like this episode and that I could inspire you.

This episode is open for your submissions tonight at 7:00 PM (CET) and will remain open until July 24th at noon (CET). I will try to publish our new episode, a new "weekend-meditation", later on. For now .... have fun!

 

Tuesday, July 18, 2017

Carpe Diem #1222 Beach


Dear Haijin, visitors and travelers,

Welcome at a new episode of our daily haiku meme Carpe Diem Haiku Kai. This month we are exploring classical and non-classical kigo (seasonwords) for summer and today we have an other nice modern kigo extracted from Jane Reichhold's "A Dictionary of Haiku", a modern Saijiki.

Today our prompt is beach and I think this kigo doesn't need any explanation, so here are a few haiku by Jane which she wrote for this modern kigo.

Beach
darkening beach
the warmth of a person's eyes
for the sinking sun


scattered in sand
embers of a saltwood fire
face to face with stars
shell beach
wind blowing through
a train whistle
a windless day
the beach colored
sea foam

© Jane Reichhold (1937-2016)
Four beauties I would say. Jane was in my opinion, one of the best modern haiku poets. She was renown all over the globe and has been my co-host for two years. She is still missed. Her spirit is moving here at Carpe Diem Haiku Kai.

And here are a few haiku created by myself, maybe not that clear for summer, but very clear for beach:

snow?
the beach covered with foam
last night's storm
torn apart clothes
thrown against a beach pole
a winter's love
© Chèvrefeuille
Beach Love
hot summer night
the sweet scent of Honeysuckle
arouses the senses
the sound of waves
accompanies hot steamy love -
seagulls cry
© Chèvrefeuille
And to conclude this episode about the beach, I have another haiku for you to share:
a whisper of rain
awakens me gently
morning on the beach
© Chèvrefeuille
I hope I have inspired you with this episode full of the beauty of the beach.
This episode is open for your submissions tonight at 7:00 PM (CET) and will remain open until July 23rd at noon (CET). I will try to publish our new episode, Raspberry (Kiichigo), later on. For now .. just have fun!

Monday, July 17, 2017

Carpe Diem #1221 Cockroach (Gokiburi)


Dear Haijin, visitors and travelers,

Welcome at a new episode of Carpe Diem's Summertime month full of kigo (seasonword) for summer. The kigo I use this month are classical and non-classical and the non-classical are extracted from Jane Reichhold's "A Dictionary of Haiku". The classical ones are extracted from the Shiki Salon Saijiki.

Today's prompt is a little bit strange, but this insect belongs to summer ... today's classical summer kigo is Cockroach (Gokiburi). I remember a holiday my wife and I had several years ago on the Canary Islands ... cockroaches crawling through the cabin we had hired. Cockroaches ... are there haiku written about these creatures?

While searching for haiku about cockroaches I ran into a "cockroach-haiku" written by a girl of 5 years, she created it for a school project about haiku:

Cockroaches crawling,
Looking for pieces of food,
People screaming loud
.

© Viriginia P. (5 years old; Bucklands Beach Primary School)

Cockroach (Gokiburi)
Here is another haiku about cockroaches, this one is created by Dennis Siluk:

The night is so long and hot,
Here the cockroach rests
By my bedroom door!...


© Dennis Siluk

And here is one written by R.K.Singh:

Sipping coffee
at a wayside stall
cockroaches too

© R.K.Singh

I searched for other haiku, but the all the haiku about cockroaches I ran into were written by modern poets. I couldn't find any haiku about cockroaches, but ... maybe you can find some!

shadow on the wall
moves closer and closer

a cockroach

early morning
with bare feet crushing a cockroach
hot summer day


© Chèvrefeuille

Well ... this episode wasn't easy to create, not so much through lack of words, but mostly through the low examples for cockroach haiku.

This episode is NOW OPEN for your submissions and will remain open until July 22nd at noon (CET). I will try to publish our new episode, beach, later on. I hope to be on time, because I am on the nightshift.


Sunday, July 16, 2017

Carpe Diem #1220 Twilight


Dear Haijin, visitors and travelers,

I hope you all have had a nice weekend and that you have been inspired to create haiku or tanka "triggered" by our "weekend-meditation". I am looking forward to your responses. Than this ... our Carpe Diem Haiku Kai Autumn Retreat 2017 "departure" has started too. So you can create haiku or tanka themed "departure" for 30 days every day one (or several) haiku or tanka a day.

Today our Summertime-month is going on with its regular prompts, all kigo for summer and today I have chosen Twilight for prompt. It has been extracted from Jane Reichhold's "A Dictionary of Haiku" and its therefore a modern kigo (seasonword) for summer.

White Zen

Here is the haiku by Jane Reichhold to inspire you:

twilight
some of the light underwater
in a white stone

© Jane Reichhold (1937-2016)

What a wonderful haiku Jane has written on this modern kigo. The scene described is awesome and gives me a feeling of being rich. Isn't it beautiful to see the light of twilight in the white stones on the bottom of the brook?

As I re-read this haiku a haiku I once wrote came in mind:

deep silence
sunbeams breaking through the water -
the silence deepens

© Chèvrefeuille

Or this one, also from my archives:

the creek ripples
water circles grow
a pebble

© Chèvrefeuille

All haiku that share a beautiful scene with us, in which we only can bow our heads in admiration and praise ... Mother Nature is beautiful.

Twilight
And to conclude this episode I have gathered a few haiku, also from my archives, themed twilight:

in the twilight
only the song of cicadas -
my love's breathing

in the twilight
mist creeps over the fields -
stars twinkle 

in the twilight
as stars twinkle bright and clear
Honeysuckle perfume

© Chèvrefeuille

Maybe it's an idea to start your inspired haiku, tanka or other Japanese poetry form with the following first line:

in the twilight

You may choose of course if you use this first line or not.

I just had to create an all new poem inspired on this post ... so here is my newly created haiku:

in the twilight
silence deepens into mystery
last beam of light


© Chèvrefeuille

Well .. I hope I have inspired you with this new episode of our Haiku Kai, the place to be if you liuke to write and share Japanese poetry.

This episode is open for your submissions tonight at 7:00 PM (CET) and will remain open until July 21st at noon (CET). I will try to publish our new episode, Cockroach (Gokiburi), later on. For now just have fun!


Thursday, July 13, 2017

Carpe Diem Time Travel #4 Basho's shadow diary


!! Open for your submissions next Sunday July 16th at 7.00 PM (CET) !!

Dear Haijin, visitors and travelers,

Welcome at a new episode of our "weekend-meditation" feature, "Carpe Diem's Time Travel, Ancient Japanese Poetry To Inspire You". This week I love to challenge you with one of the most famous haibun written "Oku no Hosomichi", "The Narrow Road Into The Deep North", by my master Matsuo Basho (1644-1694). At Carpe Diem Haiku Kai we have been on this journey with Basho, but recently I discovered that Basho had written a lot of haiku during this journey, but from all those haiku he wrote, he only selected 50 to include in "Oku no Hosomichi". I became very happy as I discovered that his travel companion, Sora (1649 - 1710), had taken notes while on his journey with Basho and noted the haiku that Basho decided not to use in "Oku no Hosomichi". By the way it took Basho five years to create and re-create his famous haibun.


For this new episode of our "weekend-meditation" feature "Carpe Diem's Time Travel", I love to share a few haiku which were not included in "Oku No Hosomichi" and were noted by Sora.

iriai no kane mo kikoe zu hare no kure

a bell at sunset
also was not heard
a spring evening


© Basho (Tr. Jane Reichhold)

hototogisu Urami no Taki* no ura omote

cuckoo
seen from behind the waterfall
bot sides


© Basho (Tr. Jane Reichhold)

* "waterfall to be seen from the back"

tsuru naku ya sono koe ni Basho yare nu beshi*

a crane calls
its voice couldn't tear
a banana leaf


© Basho (Tr. Jane Reichhold)

* Inspired on a painting of a banana tree with a crane which Basho looked at

samidare wa taki furi uzumu mikasa kana

early summer rains
falling so heavily they cover up
the waterfall


© Basho (Tr. Jane Reichhold)

Castanea sativa 

And a last one to inspire you:

This haiku is the original of a haiku that was included in "Oku no Hosomichi" in a revised version. It was, in its original form, the starting verse of a renga:

kakurega ya medatanu hana o noki no kuri

hide-a-way
unseen flowers on the chestnut
near the eaves


© Basho (Tr. Jane Reichhold)

A wonderful series of (not included) haiku of "Oku no Hosomichi" and I hope these will inspire you to create your own beauties.

You can find a complete version of "Oku no Hosomichi" HERE.

This episode is open for your submissions next Sunday July 16th at 7.00 PM (CET) and will remain open until July 21st at noon (CET). Have a great weekend!


Wednesday, July 12, 2017

Carpe Diem #1219 Kingfisher (Kawasemi)


Dear Haijin, visitors and travelers,

From a rainy Netherlands I wish you a great evening and welcome at a new episode in our exploration of the classical and non-classical kigo (seasonword) for summer. Today I have a wonderful classical kigo for you, Kingfisher (Kawasemi).

In my opinion the Kingfisher is one of the most colorful water birds. For sure here in The Netherlands. This Kingfisher is a wonderful fisherman and fast as the wind. I think this wonderful bird can inspire you all to write nice haiku.
Kingfishers are a group of small to medium sized brightly colored birds in the order Coraciiformes. They have a cosmopolitan distribution, with most species being found in the Old World and Australasia. The group is treated either as a single family, Alcedinidae, or as a suborder Alcedines containing three families, Alcedinidae (river kingfishers), Halcyonidae (tree kingfishers), and Cerylidae (water kingfishers). There are roughly 90 species of kingfisher. All have large heads, long, sharp, pointed bills, short legs, and stubby tails. Most species have bright plumage with little differences between the sexes. Most species are tropical in distribution, and a slight majority are found only in forests. They consume a wide range of prey as well as fish, usually caught by swooping down from a perch. Like other members of their order they nest in cavities, usually tunnels dug into the natural or artificial banks in the ground. A few species, principally insular forms, are threatened with extinction.

Wow! What a wonderful bird, really a King.
colorful reflection
throws shadows on the brook -
Kingfisher attacks
silver comes to live in the brook -
circles in water
© Chèvrefeuille

The above tanka is a re-done cascading haiku which I wrote back in 2013, also about the Kingfisher. And here is a (not so) new haiku written by me:
a blueish flash
in crystal clear water
only circles left
© Chèvrefeuille
kawasemi satte yubi ni yubiwa no nokoru nomi
a kingfisher left—
on my finger
only the ring remains

© Kusatao Nakamura

And now it is up to you ... share your haiku, tanka or other Japanese poetry form inspired on this prompt with us all.

This episode is open for your submissions tonight at 7.00 PM (CET) and will remain open until July 17th at noon (CET). I will try to publish our new weekend-meditation.

Tuesday, July 11, 2017

Carpe Diem #1218 Solar Eclipse


Dear Haijin, visitors and travelers,

Welcome at a new episode of our daily haiku-meme Carpe Diem Haiku Kai. This month will be all about kigo (seasonwords) classical or non-classical. And today we have solar eclipse for prompt. This is a "modern kigo" for summer, extracted from Jane Reichhold's "A Dictionary of Haiku".

And to inspire you and to honor Jane Reichhold here are a few haiku she created with this "modern kigo":

fire-white halo
at the moment of eclipse
I notice your face

solar dust
visible during eclipse
all over the room

dappled forest floor
the eclipsed sun
in a myriad of leaves

under trees
a thousand crescent suns
eclipsed by leaves

© Jane Reichhold (1937-2016)

Solar Eclipse
I hadn't enough inspiration so I thought ... "dive into your archive" and I did. So here is a haiku crafted by myself inspired on this modern kigo, solar eclipse.

a halo of pearls
as the moon blackens the sun -
mid-day night fall

© Chèvrefeuille

And I found also a nice one by my master, Basho, about the "solar eclipse":

fire-white halo
at the moment of eclipse
I notice your face

© Basho (1644-1694)

Isn't it a wonderful phenomenon? Awesome ....

This episode is NOW OPEN for your submissions and will remain open until July 16th at noon (CET). I will try to publish our new episode, Kingfisher (Kawasemi), later on. Have fun!

Monday, July 10, 2017

Carpe Diem #1217 Cormorant fishing (Ukai)


Dear Haijin, visitors and travelers,

This month it's all about classical and non-classical kigo (seasonwords) and today I have a classical kigo for you which brought immediately a haiku by Basho in mind, maybe you know this one it's a well known haiku by my master:

so fascinating
but then so sad:
cormorant fishing boat


© Bashō

Bashō  strikes a perfect balance of humanness - the fascination with this 'ingenious' method of fishing and, suddenly, the revelation of its implication, karmic and otherwise. The range of emotion from one mere moment to the next is, in itself, something of an analogy for the human experience.

Cormorant fishing (ukai)
But what is it ... cormorant fishing? Let me tell you a little about this way of fishing. Cormorant fishing is a method of fishing in which the bird has a snare attached to the base of its throat. When the cormorant catches a fish, it is unable to swallow it and the fisherman extracts it from the bird's throat. The process is repeated, over and over again.

This method of fishing, hundreds and hundreds of years old, inspired many haiku. And, as would be expected, most are in empathy with the plight of the bird.

Here is another example of a haiku on cormorant fishing:

my soul
dived in and out of the water
with the cormorant

© Onitsura

A not so nice way of fishing I would say, but well ... it's the only way for a lot of Japanese fishermen. Here is my haiku inspired on this theme for today:

at the seashore
the fishing-boats are overgrown -
playground for children

© Chèvrefeuille

Have fun!

This episode is NOW OPEN for your submissions and will remain open until July 15th at noon (CET). I will try to publish our new episode, solar eclipse, later on.


Carpe Diem Haiku Kai Autumn Retreat 2017 "departure"

photo credit

Dear Haijin, visitors and travelers,

As you all know I try to organize every season a so called "retreat" and I love to do this again for autumn 2017. Maybe you think ... "why now already an autumn retreat, it's still summer", well as I started to do these Retreats I thought to do the retreats around the middle of the season before the season of the retreat. In this case that means, that this Autumn Retreat starts on July 15thand will end on August 15th.

This year's autumn retreat I have titled "departure", because I associate autumn with departing and "letting go" or releasing. Nature is saying goodbye to summer with an awesome fire works of beautiful colors and celebrates that nature's going into hibernation ... to become alive again after the cold and dark winter.

This year's Autumn Retreat is about "departure" and I hope to read wonderful haiku and tanka. The Autumn Retreat 2017 starts July 15th at 10.00 PM (CET) and runs until August 15th 10.00 PM (CET). The goal is to create / write a haiku or tanka every day, for 30 days, themed "departure".


To give you an idea .... here are a few poems I created with this theme "departure":

autumn departs
in deep silence willow leaves fall -
tears on this grave
as the willow is green again
another year has gone

© Chèvrefeuille


And a troiku, more about this form you can find above in the menu:

walking on the heath
in the light of the full moon
the scent of autumn

walking on the heath
feeling one with a Shepherd
in contact with God (*)

in the light of the full moon
laying down in the meadow
the River of Heaven (**)

the scent of autumn
feelings of departure and loneliness
tears in the puddle


© Chèvrefeuille

(*) Inspired on the Shepherd boy in The Alchemist of Paulo Coelho

(**) the Milky Way

I hope I have inspired you to participate in this Carpe Diem Haiku Kai Autumn Retreat 2017 "departure" ... 30 days of creating haiku and tanka every day.

Have fun!

Sunday, July 9, 2017

Carpe Diem #1216 moonlight


Dear Haijin, visitors and travelers,

Welcome at a new episode of our wonderful Kai in which we are enjoying the writing of Japanese poetry. As I started back in 2012 I wouldn't have thought that this daily haiku meme would have a long life, but ... well we are almost five (5) years of age and I still enjoy being your host. Of course it isn't always easy to bring an every day post, so that's one of the reasons that I at the start of this year decided to take the weekends off and present to you the "weekend-meditation" in which I share posts to think over, to meditate about and contemplate about.

I hope you all have had a wonderful weekend, I had a great weekend. We had wonderful weather here in The Netherlands and I have enjoyed it a lot. I could relax and do activities with my family. And now it's Sunday, the weekend is almost over and it is time to bring our next regular prompt for this month. This month we are exploring the beauty of classical and non-classical kigo (seasonwords) and today I have a nice modern kigo extracted from Jane Reichhold's "A Dictionary of Haiku".

Moonlight
 Today I love to inspire you with "moonlight" ... This prompt we have had here several times I think, but it's just nice prompt to become inspired through. As you maybe know I am a "moon-lover" and I have written several haiku (and tanka) with "moonlight" in it. Especially on my personal WP blog I have shared more than once haiku about moonlight.

The moon however is a classical kigo for autumn, but in our western world the moon is from all seasons, but here in The Netherlands it is said that our winter moon is the most beautiful, but I think the moon, my love, is beautiful in every season.

Of course we are exploring kigo for summer, so I have to create a summer haiku (or -tanka) with the moon in summer, must be easy I think ....

First a few from my archives:

she is lovely
the first full moon of Summer
the sound of the sea

the day ends
buttercups share their golden light -
the moon rises

like a nightflower
I stretch towards the moon
she … the one I love

one night stand
making love on the beach –
sand on my buttocks
silent witnesses of love on the beach
beneath the full moon

© Chèvrefeuille

And here is one fresh from my pencil:

after a hot day
cleansing my body and soul
in the moonlight


© Chèvrefeuille

This episode is open for your submissions tonight at 7:00 PM (CET) and will remain open until July 14th at noon (CET). I will try to post our next episode, Cormorant fishing (Ukai), later on. Have fun!


Thursday, July 6, 2017

Carpe Diem's Writing and Enjoying Haiku #2 no rules


!!! Open for your submissions next Sunday July 9th at 7:00 PM (CET) !!!

Dear Haijin, visitors and travelers,

Welcome at the 2nd episode of this new feature for our "weekend-meditation". Two weeks ago I started this feature and I think it was great to create it and I read several wonderful responses. Today I love to tell you a little bit more about "no rules" in haiku.

Maybe you remember what Basho once said "Now you know the rules, forget them immediately and write from the heart". Haiku has a history of rules new, gone away, returned and newly created, but this quote by Basho is still alive and kicking. Therefore I love to challenge you this time to create haiku (or tanka or other Japanese poetry form) without thinking of the rules. Think for example free as Santoka Taneda did, who didn't use the 5-7-5 onji rule, or the kigo rule. Imagine what you can do without using the rules known and unknown.

You are free to choose whatever theme you want ... just enjoy writing haiku right from your heart.


Here is an example of my own:

drip, drip
the sound of water
kitchen sink

© Chèvrefeuille

Well have fun!

This episode is open for your submissions next Sunday July 9th at 7:00 PM (CET) and will remain open until July 14th at noon (CET).


Wednesday, July 5, 2017

Carpe Diem #1215 cold sake (hiyazake)


Dear Haijin, visitors and travelers,

Welcome at a new episode of Carpe Diem. This month we are exploring the kigo for summer. Kigo are seasonwords that are used in haiku to point towards the season in which the haiku took place. Today we have a classical kigo as used in ancient Japan. The most kigo were chosen with Edo as the tracking point, because of the long stretched country. Today the classical kigo is hiyazake or cold sake.

Sake is a rice wine and mostly it is served warm, but in the summer, when it is hot, it is served cold.

Hiyazake (cold sake)
Here are a few examples of haiku with this kigo:

Santoka Taneda (1882 - 1940) had an unhappy life which was, since his eleventh year, marked by the suicide of his mother, which she apparently committed because of her cheating husband. Santoka was raised by his grandmother, and whole of his life was marked by constant drinking which left him outside of community, irrespectively of his great poetic talent. He couldn't keep a job and all he was able to do was wandering and writing sad haiku poetry marked by his addiction to sake. The addiction probably killed him in the end.
As you (maybe) know Santoka's haiku have a free form and don't follow the 5-7-5 syllable rule. Santoka thus departs from the traditional haiku, but his poetry can be still classified as haiku, although it does not fit there with regards to form. It does fit in there, however, with regards to the spirit, because it remains faithful to revealing the whole world in a moment, in a single experience - in this, Santoka was a sad master.
Santoka wrote several haiku about or themed sake:
If I sell my rags
And buy some sake
Will there still be loneliness?


So drunk
I slept
with the crickets!
Beneath The River of Heaven
The drunkard dances all night.
sound of waves
far off close by
how much longer to live
© Santoka, (tr. Burton Watson)
Hiyazake
Or this one by Shiki, more for autumn and winter:

samukeredo sake mo ari  yu mo aru tokoro
it is cold, but
we have sake
and the hot spring
© Shiki (1867-1902)
And here is one by myself:
in the light of the full moon
drinking sake with my haiku friends
under cherry blossoms
© Chèvrefeuille (April 2017)

a strange sight
sailors loaded with sake
dance like fools
© Chèvrefeuille (October 2015)
Well ... it is up to you now ...

This episode is open for your submissions tonight at 7.00 PM (CET) and will remain open until July 10th at noon (CET). I will (try to) post our new episode, a new "weekend-meditation" later on. For now .... have fun!

Tuesday, July 4, 2017

Carpe Diem #1214 dawn


Dear Haijin, visitors and travelers,

I hope you all have had a nice and wonderful day full of inspiration and that you are ready for a new episode of our Haiku Kai, the place to be if you like to write and share haiku, tanka and other Japanese poetry forms, but ... I have a few concerns according to CDHK. Maybe it's the time of year, time of vacation for example or you all have other business to do, but it seems like CDHK is dying a slow death. I think it needs an adrenaline shot to revive.
Maybe it's the choice of prompts I have made or something else ... I don't know, but I have the feeling that I am loosing CDHK. The last weeks, the last month, the responses were at their deepest point ... there were prompts or features with only one or two, sometimes four haijin who responded. I don't know what to do. At this moment I have not one idea to revive CDHK. All the time I give for this community of haiku-loving poets seems not enough ... so I am rethinking CDHK, maybe I have to end this community ... I really don't know.

Of course I will make CDHK this month, because this month has already started and I am willing to create this month until the end of this month. As we are running against the end of this month, say in the last week, I will consider further if I will go on or will stop.



Today I have another wonderful modern kigo for summer extracted from Jane Reichhold's "A Dictionary of Haiku", dawn. Will this episode be the dawn of the downfall of CDHK? We will see.

Here are a few examples of haiku written by Jane on this kigo "dawn":

rosy dawn
colors the moon
into the sea

spring dawn
darkness flies from the trees
with the bird

the sound of waves
on you sleeping face
dawn light

© Jane Reichhold

Three wonderful haiku in which you can find a clear "fragment and phrase" way of writing. It's how Jane explained how haiku has to be in another language than Japanese.

I will try to explain the "fragment and phrase" in the last haiku. And after that maybe you can see the "fragment and phrase" in the other two haiku. "Fragment and phrase" means that every haiku has two parts the "fragment" and the "phrase". These two parts you can HEAR when you read the haiku aloud.

Try it with that third haiku. Well ... did you hear the "break"? The "break" is after the first line "the sound of waves". There is a "natural" stillness after that first line. This is called the "fragment". The second and third line are "one part", "on your sleeping face dawn light". This is called the "phrase".
I hope I explained it well enough. Of course Jane was so much better in explaining the "rules and regulations" of haiku (and tanka).

Now try to find the fragment and phrase in the other two haiku ...

credits
The challenge for today is: Try to create a haiku in which you use "the fragment and phrase" way of writing haiku.

her naked body
glistens from sweat
after a hot night

© Chèvrefeuille

In this haiku "the fragment and phrase" is in "her naked body" and "glistens from sweat after a hot night"; but it can also be like this: "her naked body glistens from sweat" and "after a hot night". That also is a "fragment and phrase" way of writing haiku.

Another one:

daylight brightens
a rooster crows his sun greet
deepening silence 

© Chèvrefeuille

Well ... did you like this episode? I love it to challenge you a little bit more this month by e.g. using the "fragment and phrase" so have fun!

This episode is NOW OPEN for your submissions and will remain open until July 9th at noon (CET). I will try to publish our new episode, cold sake, later on. For now ... have fun, be inspired and share your poetry with us all here at our Haiku Kai.


Monday, July 3, 2017

Carpe Diem #1213 change of clothes


Dear Haijin, visitors and travelers,

Welcome at a new episode of our Haiku Kai. This month we are exploring classical and non-classical kigo (seasonwords) for summer. Yesterday we started with "outdoor fun", that prompt was taken from Jane Reichhold's "A Dictionary of Haiku" and today our prompt is a classical one, change of clothes.

In ancient Japan it was very common to change clothes with every season, but especially at the start of summer they changed from the more warm clothing to the cool clothing of cotton and linen. I think even here in the Western world we know this change of clothing, because at the end of autumn for example my wife and I are changing clothes too, than the summer clothing goes into the closet and the winter clothing into the wardrobe. So it is maybe not that classical to use this kigo for summer.

change of clothes
And here is a haiku from my archives about this classical prompt, change of clothes:

cleaning out the closet
finally Summer is here
no more wadded stuff

© Chèvrefeuille

Well ... I hadn't a lot of time so I hope you can get enough inspiration through this short episode.

This episode is NOW OPEN for your submissions and will remain open until July 8th at noon (CET). Have fun!


Sunday, July 2, 2017

Carpe Diem #1212 outdoor fun


Dear Haijin, visitors and travelers,

Welcome at the first episode of our new Carpe Diem Haiku Kai month. This month we will have all classical and non-classical kigo (seasonwords) for summer. And today we will start with outdoor fun. Of course outdoor fun is not only for summer, but in the most countries the "light" part of the year (spring and summer) is the time of year were the most outdoor fun is seen. However outdoor fun can also point to the beauty of nature in summer. And for that kind of outdoor fun I have two amazing haiku by Jane Reichhold (1937-2016) for your inspiration:

finally it's Friday
the passion flower blooms
wrinkling the bedspread


crawling on the bed
tendrils of passion flowers
thick on the porch
© Jane Reichhold
passion flower blooms

And ... well there is also (maybe) a more erotic, sensual layer hidden in these two haiku by Jane. Well it is up to you to create haiku, tanka or other Japanese poetry forms inspired on this first episode of July 2017.

This episode is NOW OPEN for your submissions and will remain open until July 7th at noon (CET). I will try to publish our new episode, change of clothes, later on.

PS. You can find our new promptlist above in the menu or click HERE


 



Thursday, June 29, 2017

Carpe Diem's Time Travel, Ancient Japanese Poetry To Inspire You #3 Hyakunin-isshu, A Hundred Verses From Old Japan


!! Open for your submissions next Sunday July 2nd at 7:00 PM (CET) !!

Dear Haijin, visitors and travelers,

Welcome at a new "weekend-meditation". This time I love to inspire you through the ancient Japanese poetry. Haiku is a very classical (and ancient) Japanese poetry form, but before haiku became renown in ancient Japan it was mostly the "waka" that was used as The poetry form. The "waka" is the pre-ancestor of what we now know as Tanka, a 5 lined Japanese poetry form following the syllables count 5-7-5-7-7. What we call syllabes however are "on" or "onji". These are the "sounds" of the Japanese language.

For this "Time Travel" episode I have chosen an anthology which was translated by William N. Porter back in 1909, the Hyakunin-isshu, A Hundred Verses From Old Japan. The Hyakunin-isshu is a collection of 100 specimens of Japanese Tanka poetry collected in the 13th Century C.E., with some of the poems dating back to the 7th Century. This edition was illustrated with Japanese woodblock prints of an unknown artist. I hope to share a few of these woodblock prints here too.


This woodblock print is titled "seashore" and was used as a kind of cover for this anthology. All the Tanka in the Hyakunin-isshu are on themes such as nature, the round of the seasons, the impermanence of life, and the vicissitudes of love. There are obvious Buddhist and Shinto influences throughout.

An example of the Tanka in Hyakunin-isshu created by Emperor Tenchi (7th century):

Aki no ta no
Kari ho no iho no
Toma wo arami
Waga koromode wa
Tsuyu ni nure-tsutsu.

OUT in the fields this autumn day
They're busy reaping grain ;
I sought for shelter ’neath this roof,
But fear I sought in vain,—
My sleeve is wet with rain.

A very nice Tanka I would say. It's written in a very sophisticated style that fits the Emperor. I especially like the rhyme in the last two lines. As you all know (maybe), it is "not done" to use rhyme in Tanka, but in this one it seems that it had to be that way. It gives the Tanka "style".

Pheasant woodblock print (found on Pinterest)
I found an other nice Tanka, this time created by the Nobleman Kaki-no-Moto (7th century):

Ashibiki no
Yamadori no o no
Shidario no
Naga-nagashi yo wo
Hitori ka mo nemu.

LONG is the mountain pheasant's tail
That curves down in its flight;
But longer still, it seems to me,
Left in my lonely plight,
Is this unending night.

As I read this Tanka another nice poem came in mind, the following haiku by Buson:

osokihi ya kiji no oriiru hashi no ue 

In these lengthening days
Pheasants settle
Upon the bridge.


In the Tanka the theme is the longest night (the winter solstice) and in the haiku, Buson refers to the longest day (the summer solstice). Both poems are beauties.

Yamato Province is renown for its cherry blossoms
Why this image of cherry blossoms in Yamato province? Well it has to do with the verse (tanka) I extracted from Hyakunin-isshu to inspire you, maybe the image will help you to imagine the Tanka written by Korenori Saka-no-Uye a not so well known poet from the 10th century.

Asaborake
Ariake no tsuki to
Miru made ni
Yoshino no sato ni
Fureru shira yuki.

SURELY the morning moon, I thought,
Has bathed the hill in light
But, no; I see it is the snow
That, falling in the night,
Has made Yoshino white.

And here is my response, maybe also to help you a little bit to imagine the scene:

on the mountain slopes
fragile cherry blossom petals fall
it seems to snow

© Chèvrefeuille

To conclude this episode "in style" here is another woodblock print from this classical anthology full of beautiful Tanka.

Moon Viewing 
Well ... I hope you did like this new episode of "Time Travel" and I hope to have inspired you to create haiku, tanka or other Japanese poetry form.

More from The Hyakunin-isshu? HERE

This episode is open for your submissions next Sunday July 2nd at 7:00 PM (CET) and will remain open until July 7th at noon (CET). Have a great weekend!


Wednesday, June 28, 2017

Carpe Diem #1211 The 14th Dalai Lama


Dear Haijin, visitors and travelers,

It is with sadness, but also with a kind of joy, that I present to you our new episode, the last episode of our wonderful magical experience through Tibet. To end this month I have chosen to tell you a little bit more about the 14th Dalai Lama, Jetsun Jamphel Ngawang Lobsang Yeshe Tenzin Gyatso (as is his real name).

The 14th Dalai Lama
The Dalai Lamas are the manifestations of the Bodhisattva (Buddha) of Compassion, who chose to reincarnate to serve the humanity. This Dalai Lama is the 14th Dalai Lama. He is the 74th manifestation of Avalokiteshvara Bodhisattva, the enlightened Buddha of compassion. Tibetans normally refer to His Holiness as Yeshe Norbu, the Wishfulfilling Gem, or simply Kundun - The Presence.

The present Dalai lama was recognized as the reincarnation of the 13th Dalai Lama at age two. In order to confirm his identity, Tibetan monks tested Gyatso by asking him to identify certain articles of clothing that belonged to the 13th Dalai Lama. He passed the series of tests, then changed his name, took the throne at age four and became a monk at age six.

The name Dalai lama is a combination of the Mongolic word dalai meaning "ocean" and the Tibetan word (bla-ma) meaning "guru, teacher, mentor". He was a vegetarian for a short time, but he developed jaundice. He had to go back to eating meat. Because of the lack of farming land in Tibet, meat has been a staple of their diet for many centuries.
The Dalai Lama enjoys collecting and repairing watches and is fascinated by science and has said that if he had not become a monk, he would have become an engineer.

Potala Palace, the residence of the Dalai Lama

In 1989, the Dalai Lama was awarded the Nobel Peace Prize, for his work advocating nonviolent means to free Tibet from China. The residence of the Dalai Lama , Potala Palace and Norbulingka, are both UNESCO World Heritage Sites.

When the Dalai Lama was asked on his website what is the purpose of life, he answered "to be happy".

As you have seen in the above episode I have used two images, one of the Dalai Lama and one of his residence, Potala Palace (Nepal). I love to challenge you to create haiku, tanka or other Japanese poetry form inspired on these images. Say a kind of "Carpe Diem Imagination".

like an eagle's nest
high up in the Himalayas
a safe haven

© Chèvrefeuille

full of compassion
notwithstanding the annexation
the Dalai Lama smiles

© Chèvrefeuille

Well ... now it is up to you my dear Haijin, visitors and travelers to let the images inspire you.

This episode is NOW OPEN for your submissions and will remain open until July 3rd at noon (CET). I will (try to) publish our new "weekend-meditation", a new episode of our Time Travel feature, later on. Have fun!

Background information found HERE.