!!! This post is published earlier, because of the nightshift !!!
Dear Haijin,visitors and travelers,
I have a new GW-post for you all in which Jen of Blog It Or Lose It will write about "Pop culture in haiku and senryu". I think this is a very interesting GW-post and I hope you all enjoy it.
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
First of all, thank you, Chèvrefeuille, for allowing me to share some thoughts with the Carpe Diem Haiku Kai family.
This
Ghost-Writer prompt is based on an earlier post on my blog – one that I didn’t
link to Carpe Diem partly because it wasn’t in the spirit of “little creatures” –
and partly because I chickened-out.
POP CULTURE REFERENCES IN HAIKU AND SENRYU
BACKGROUND:
When
Chèvrefeuille posted his “little creatures” prompt (“lizards”) I had just watched a
Dr. Who episode entitled “Deep Breath”.
One of the main characters that day was a “Silurian” warrior-detective
named Vastra, and Silurians look like a cross between a lizard and a
human. Credits: Screenshot |
THE INSPIRATION:
In “Deep
Breath,” Vastra had a very moving speech – “I Wear the Veil”:
Please
watch: "I Wear the Veil" -
http://www.youtube.com/watch?v=GYiul4NoBGw
“I wear a
veil to keep from view what many are pleased to call my ‘disfigurement’. I do
not wear it as a courtesy to such people but as a judgment on the quality of
their hearts.”- Vastra, “Deep Breath” – Doctor Who
THE POEM:
I was moved
to tears by her speech and wrote this senryū based on it:
wearing
jeans
in ninety degree heat –
a denim veil
© Jen
in ninety degree heat –
a denim veil
© Jen
EXPLANATION:
Vastra is a
reptilian alien living in Victorian London.
She doesn’t exactly blend into the crowd. She’s a warrior – she’s tough
– but she wears a veil to keep her face hidden.
And I’ve felt like Vastra many times in my past seven years as an
amputee – dodging staring eyes – or, just as bad sometimes – eyes that quickly
dart away and make me invisible. Many times I choose to suffer the summer heat
and humidity in jeans – not that I’m ashamed or afraid – but because I’m just
not in the mood to deal with people’s reactions. And - in a way – isn’t that a form of judgment?Credits: Tardis |
Now. Before you say “Doctor Who Haiku? Is she serious? Is ‘pop culture’ appropriate?” I suggest that it might not be as inappropriate as you think. Basho wrote an iris haiku upon the sudden death of his favorite Kabuki performer, Motome:
Motome―
Iris withered
only in one night
Iris withered
only in one night
Kabuki is
an art form - not "pop culture" - but the celebrity that would have
followed actors could be considered a form of pop culture. [The presence of kabuki/ ‘theater’ in haiku
was well-established: kaomise
(“face-showing ceremony”) was a mid-winter kigo.]
Basho: The
Complete Haiku (trans. Jane Reichhold) mentions thirty-three “techniques” in
Basho’s haiku. Number twenty-three is
“honki-dori” or “literary references”.
Reichhold’s example from Basho is as follows:pining for flowers
or a tune from Gichiki
Mount Yoshino
Reichhold
explains that Gichiku “was a popular flute player in Basho’s time whose hit
song had the title of ‘Yoshino,’ the mountain most famous for its cherry trees
and deep snows” (page 404).
Hit song? Pop culture!
Dr. Who and Vastra might not be far-fetched after all...Credits: Star Trek |
PROBLEMS IN USING POP CULTURE IN HAIKU
The biggest
issue in using pop culture references seems to be finding references familiar
to a large audience. Motome and Gichiku
would have been very well-known to Basho’s contemporaries – but today’s readers
need explanatory notes to “get it”. Some
pop culture icons seem to stand the test of time – for example the explosion of
"tribbles" in Star Trek, Doctor Who's TARDIS (the big blue police box
/time machine /spacecraft ), Elvis, and The Twilight Zone. (And Chèvrefeuille used Peter Pan recently.)
Having said
this, my initial poem (jeans as a veil) may or may not be successful – if you
know me personally, then "yes".
Otherwise? Not so much. Perhaps this would be a better Dr. Who-ku:
in the
autumn fogthe sound of a braking train -
the TARDIS landing
© Jen
Not as
emotional – but more accessible I think.
CONCLUSION?
Even with
historical precedents, a lot of people will reject pop culture in “serious”
haiku. But – I have to question this
attitude. Why can’t we use cultural
references that move us (like Madam Vastra and Peter Pan) or amuse us (like
tribbles) – and use them in our poetry on occasion?
Video
Link: "I Wear the Veil" -
http://www.youtube.com/watch?v=GYiul4NoBGw
Basho's
Irises:
http://akitahaiku.com/2009/07/04/bashos-irises/
Kaomise and
Kabuki:
http://edoflourishing.blogspot.jp/2013/08/kaomise-kabuki.html
Star Trek's Tribbles:
http://www.youtube.com/watch?v=B2T1QX7BEyg
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
This episode is open for your submissions tonight at 7.00 PM (CET) and will remain open until October 17th at noon (CET). I will post our next episode, Magic Fields (August 2013), later on.
Brilliant academic post...fits so well ith Kristjaan's high class, professional posts. I think haiku can be stretched, and like what you are saying, but utterly dislike haiku stressing contempary life for the sake of it. Eg a haiku about a bus or such:
ReplyDeletegot up one morning
waited at the bes stop
bus did not come
this is different, though one should be a touch careful. I cannot imagine a haiku about the Beatles, for example.
Thanks for the kind encouragement Hamish -- and I agree with your position on writing haiku simply to explore modern life. Even if there's a touch of the contemporary there should be an extra layer that reaches beyond the ordinary, imo. :)
DeleteYes I agree there should be the extra dimension of meaning.
DeleteJen, thanks for your sharing a bit of yourself that we dont see in your haiku (normally). I believe there is a place for the everyday (our everyday) in our writing including haiku. The thing I love about haiku is it is never mundane.
ReplyDeleteThanks Moonie :)
DeleteThis was a bit scary to share --
Very courageous of you Jen to share this. I found your blue denim senryu very moving,
DeleteThanks - this is like a hug :)
DeleteJen -- excellent job! Thank you for the challenge!
ReplyDeleteGlad you liked it Becca :D
DeleteNice post, and I often use pop culture in haiku whether it's "wrong" or "right". Poetry is for the people. I have even written Whovian haiku on my blog before. I just watched that episode since I just found out you can buy the new episodes on Amazon.com, at least in the U.S. It was indeed a very moving speech.
ReplyDeletehttp://haikuplatespecial.wordpress.com/2014/06/12/12-june-2014-haiku-tanrenga/
Hooray! A fellow Whovian! :D
DeleteI think part of the power and the appeal of the most recent Dr. Who series comes from Moffat's writing - he's not afraid to explore powerful issues and do it in a way that challenges traditional thinking. Jenny and Vastra could easily be caricatures - but they're not - they're powerfully drawn.
And yes -- poetry is for people -- and we must follow where the muses lead us! :D
Hello Lolly --- I'm so glad you found the article/prompt thoughtful -- and yes, I completely agree -- a top-notch haiku including a pop culture reference should probably have layers of meaning that appeal to people even if they're not familiar with the particular reference itself. The reference itself shouldn't be the whole point of the haiku and it shouldn't need explanation. The Mount Yoshino haiku (Basho, above) probably comes close to that. I can appreciate it even if I don't 100% "get it".
ReplyDeleteBut .... for me ... just saying "blue telephone booth" doesn't have any "oomph". The whole point of the TARDIS/train comparison is that the sounds are similar. To make it work I'd have to say "time machine landing" (or something similar). Without that, non-Whovians would be exiting at station A and Whovians would be exiting at station B. Not bad, perhaps, but not the intention.
So I think pop culture references could be very tricky and would have to be handled very carefully -- but they can be done, as we saw with Kristjaan's Peter Pan reference.
Glad the article made for interesting reading.
I'd love to know the name of the FB tanka group btw -- sounds interesting. :)
Thank you so much for allowing me to be a ghost-writer with this subject, Chevrefeuille. We were both taking a chance here -- and I am so grateful to you. :)
ReplyDeleteThanks for the link! It looks really interesting :D
ReplyDeleteWhat an amazing post, Jen! Not only informative but the examples you show gives us a choice .Although I am trying to stay more closely to less mundane things for a haiku I was tempted to indulge in this for the experience. Truly your post is a great bookmark for writers. Bravo, kiddo, you sure are smart!! :)
ReplyDeleteThanks Cheryl-Lynn :)
DeleteMostly the background to this was a bad case of, "what do you mean I shouldn't write about that?!?" For me that's like saying, "now, now... You shouldn't think about that." Which means it'll be the *first* thing I think about! That makes me more stubborn than smart ;)
But... I'm glad you found the result useful and encouraging. :D Thanks--