Dear Haijin, visitors and travelers,
Here in The Netherlands finally Spring has come and the Cherry trees and all other blossoming trees and bushes have started to bloom. It's really a joy to see how the Sakura in my garden is in full bloom and I had to share another nice photo of the Sakura with you all.
By the way I have written two nice cascading haiku on my 'home weblog' Chèvrefeuille's haiku-blog. You can find that pair of cascading haiku HERE.
Back to our prompt for today. Today we share haiku on whisper (provided by Cathy of Haiku Plate Special) and I think it's a nice prompt to work with. I remember one of my first haiku ever with 'whisper' in it. At that time I wrote my haiku only in Dutch (my maiden language) and I couldn't have known than that I would start writing haiku in English to share them worldwide and on my own daily haiku meme Carpe Diem.
I love to share that 'first' haiku ever here with you.
Original in Dutch:
de zon gaat onder
zacht fluistert het jonge groen
de naam van Boeddha
(c) Chèvrefeuille (1988)
young green leaves whisper:
"Namu Amida Butsu" (*)
(*) This means: total reliance upon the compassion of Amida Buddha. (It's part of the Pure Land Buddhism. Issa was a devotee of the Pure Land e.g. as was Chiyo-Ni).
I think this is a wonderful haiku. The Dutch version by the way is what call 'a counted verse' that follows the 5-7-5 syllables count as traditional in haiku. As I became better in writing haiku I choose to write my haiku in the so called Kanshicho-style, a style in which Basho wrote several yers. In that style the 5-7-5 syllables count isn't important. In my opinion the Kanshicho-style is closer to the Western way of writing haiku.
A few days ago I wrote a haiku in a comment on a post by Cathy and I posted it that same day on my home weblog, but I think I will share it here also. So another haiku on whisper
stories of far away places
to an old sailor