Showing posts with label Sora. Show all posts
Showing posts with label Sora. Show all posts

Monday, October 15, 2018

Carpe Diem #1522 Matsushima ... an amazing sight (CD Imagination)


Dear Haijin, visitors and travelers,

During lack of time I have a "short" episode for you. For today I have chosen to challenge you to create haiku or tanka inspired on an image of Matsushima. Matsushima is a city on the northeast coast of Japan's Honshu Island. It’s known for the hundreds of forested islands that dot Matsushima Bay. The grand Zuiganji Temple was built in 1609. Nearby, Entsūin Temple is noted for its moss, rock and rose gardens, and for its colorful fall foliage. From the port, a curved red bridge leads to the wooden Godaidō Temple. Trails criss-cross the pine forest on Fukuurajima Island.

And there is a haiku by Basho about this beautiful place on earth:

Matsushima ah!
A-ah, Matsushima, ah!
Matsushima, ah!

© Matsuo Basho

Matsushima

In his "Oku No Hosomichi" (Small Road Into The Deep North) Basho describes Matsushima as follows:

[...] "Much praise has already been lavished on the wonders of the islands of Matsushima. Yet if further praise is possible, I would like to say that here is the most beautiful spot in the whole country of Japan, and that the beauty of these islands is not in the least inferior to the beauty of Lake Dotei or Lake Seiko in China. The islands are situated in a bay about three miles wide in every direction and open to the sea through a narrow mouth on the south-east side. Just as the River Sekko in China is made full at each swell of the tide, so is this bay filled with the brimming water of the ocean and the innumerable islands are scattered over it from one end to the other. Tall islands point to the sky and level ones prostrate themselves before the surges of water. Islands are piled above islands, and islands are joined to islands, so that they look exactly like parents caressing their children or walking with them arm in arm. The pines are of the freshest green and their branches are curved in exquisite lines, bent by the wind constantly blowing through them. Indeed, the beauty of the entire scene can only be compared to the most divinely endowed of feminine countenances, for who else could have created such beauty but the great god of nature himself? My pen strove in vain to equal this superb creation of divine artifice." [...] (Source: Oku No Hosomichi)

There is also a haiku by Sora, Basho's travel companion about Matsushima:

at Matsushima
borrow your plumes from the crane
O nightingales!

© Sora (Tr. Donald Keene)

Here is the image for your inspiration. It is a Woodblock Print titled "Spring Rain At Matsushima":

Spring Rain At Matsushima (1936) (Woodblock Print)
tears on pine trees
I need an umbrella to walk
ah! the breath of spring


© Chèvrefeuille

This episode is open for your submissions tonight at 7:00 PM (CEST) and will remain open until October 22nd at noon (CEST). I will try to publish our new episode later on. For now ... have fun!


Thursday, July 13, 2017

Carpe Diem Time Travel #4 Basho's shadow diary


!! Open for your submissions next Sunday July 16th at 7.00 PM (CET) !!

Dear Haijin, visitors and travelers,

Welcome at a new episode of our "weekend-meditation" feature, "Carpe Diem's Time Travel, Ancient Japanese Poetry To Inspire You". This week I love to challenge you with one of the most famous haibun written "Oku no Hosomichi", "The Narrow Road Into The Deep North", by my master Matsuo Basho (1644-1694). At Carpe Diem Haiku Kai we have been on this journey with Basho, but recently I discovered that Basho had written a lot of haiku during this journey, but from all those haiku he wrote, he only selected 50 to include in "Oku no Hosomichi". I became very happy as I discovered that his travel companion, Sora (1649 - 1710), had taken notes while on his journey with Basho and noted the haiku that Basho decided not to use in "Oku no Hosomichi". By the way it took Basho five years to create and re-create his famous haibun.


For this new episode of our "weekend-meditation" feature "Carpe Diem's Time Travel", I love to share a few haiku which were not included in "Oku No Hosomichi" and were noted by Sora.

iriai no kane mo kikoe zu hare no kure

a bell at sunset
also was not heard
a spring evening


© Basho (Tr. Jane Reichhold)

hototogisu Urami no Taki* no ura omote

cuckoo
seen from behind the waterfall
bot sides


© Basho (Tr. Jane Reichhold)

* "waterfall to be seen from the back"

tsuru naku ya sono koe ni Basho yare nu beshi*

a crane calls
its voice couldn't tear
a banana leaf


© Basho (Tr. Jane Reichhold)

* Inspired on a painting of a banana tree with a crane which Basho looked at

samidare wa taki furi uzumu mikasa kana

early summer rains
falling so heavily they cover up
the waterfall


© Basho (Tr. Jane Reichhold)

Castanea sativa 

And a last one to inspire you:

This haiku is the original of a haiku that was included in "Oku no Hosomichi" in a revised version. It was, in its original form, the starting verse of a renga:

kakurega ya medatanu hana o noki no kuri

hide-a-way
unseen flowers on the chestnut
near the eaves


© Basho (Tr. Jane Reichhold)

A wonderful series of (not included) haiku of "Oku no Hosomichi" and I hope these will inspire you to create your own beauties.

You can find a complete version of "Oku no Hosomichi" HERE.

This episode is open for your submissions next Sunday July 16th at 7.00 PM (CET) and will remain open until July 21st at noon (CET). Have a great weekend!


Friday, September 25, 2015

Carpe Diem On The Trail With Basho Encore #14 "falling willow leaves"


Dear Haijin, visitors and travelers,

It's time again for an all new episode of our special feature "Encore" in which I present haiku written by Basho to inspire you to write an all new haiku (or tanka). This week I have chosen a beautiful haiku which Basho wrote while he was on his journey into the deep north.

When travelers stayed in a temple, they were expected to perform some work like sweeping out their rooms and or sweeping up the garden or make a payment in some kind. Basho was now alone, because Sora had traveled on ahead of him. When Basho went to leave the temple, some monks stopped him by asking for the payment of at least a poem. Sora had stayed the night before in the same temple and had left the following verse for Basho.
yomosugara   aki kaze kiku ya   ura no yama

all night long
hearing autumn winds
in the mountain behind


© Sora
One wonders if 'the mountain behind' was Basho, and if he 'autumn winds' were Basho's cold feelings. It is easy to see, how on a journey of this length (2400 km) two friends could get very tired of each other.

The following haiku by Basho, he wrote as a payment for his stay at the temple.
niwa hou te   ide baya tera ni   chiru yanagi

to sweep the garden
before I leave
falling willow leaves


© Basho


Basho and Sora

A wonderful haiku I think. I love this verse and I have written the next one. I hope that my haiku will be in the same tone and sense as Basho's.
tears in my eyes
I give Honeysuckle blossom
when I leave


© Chèvrefeuille


In 'My Narrow Road' I have used some of the traditions as they were used in ancient Japan. This verse I wrote for friends as payment for staying at their home.
It's for sure in Chevrefeuille's Spirit and I think ... also in the Spirit of Basho.

Another one also from 'My Narrow Road'.
a bound verse (*)
farewell gift for my host
and blossom petals


© Chèvrefeuille


 (*) a renga was also called a 'bound verse'.
I wrote this one to thank the host of a bed and breakfast in Nikko. He was very pleasant and friendly.

This episode of "Encore" is open for your submissions at noon (CET) and it will remain open until next Friday October 2nd at noon (CET).