!! I am in the nightshift so I publish this GW-episode earlier than I normally do !!
Dear Haijin, visitors and travelers,
For this week's GW-post I have used a nice new article written by Jen of Blog It or Lose It. Jen has done several GW-post and I think you all do like her articles, so it's my pleasure to publish another nice article by her.
Have fun!
For this week's GW-post I have used a nice new article written by Jen of Blog It or Lose It. Jen has done several GW-post and I think you all do like her articles, so it's my pleasure to publish another nice article by her.
Have fun!
+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
The
Cold within the Sound: Otagaki Rengetsu
*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*
Dear Haijin, visitors and travelers,
One evening – when the muses were being
particularly stingy with their inspiration – I started to look for new voices
in haiku. I stumbled across a great site
full haiku and tanka written by Japanese women – and fell in love with the
poetry of Otagaki Rengetsu (1791-1895) (1).
looking out over the bay
I see clouds of cold rain
summoning winter
and hear the wind in the pines
whisper its name
I see clouds of cold rain
summoning winter
and hear the wind in the pines
whisper its name
Hopefully you will visit rengetsu.org and read some of her work
– and you will fall in love with her writing, too.
Photo © Jen R. |
*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*
Here is some background on Rengetsu (birth
name, “Nobu”), who was born in 1791. [Source: Rengetsu.org (2)]
Rengetsu was probably the secret daughter
of a geisha and a high official. The
Otagaki family adopted her as an infant.
At 8 years old she was sent to Tamba-Kameyama castle, where she stayed
until she was 14. She learned
calligraphy and the arts associated with the nobility. Here, Rengetsu learned the basics of
classical waka – 5-lines, 31-syllables.
When Rengetsu was 13 she lost her adoptive
brother and mother; over the course of 30 years she lost almost all of her
close family members. This includes five
children, two husbands, two adoptive siblings, and her adoptive father.
She
married a man named Mochihisa around 1808; they had three children, all of whom
died. The marriage was dissolved around
1815 due to his drinking and visiting the pleasure quarter. Rengetsu married Juujirou when she was 29; he
died soon after. In grief, she cut her
hair and renounced the world, becoming a nun to follow the Buddha. She was initiated into the Pure Land Sect and
took the name “Rengetsu” (lotus/ren + moon/getsu).
When Rengetsu’s adoptive father passed away
in 1832 she needed to support herself on her own. She began to write poems, which she either
brushed on paper or carved into pottery.
She gained respect and a following.
In time her skill as a calligrapher also increased and she inscribed the
paintings of many famous painters in Kyoto.
Like Basho, Rengetsu was a traveler at
heart (2):
“Her journeys
brought her clay for her work, grist for reflection and, through some
unpleasant incidents, inspiration for her poems. It seems every situation was a
chance to feel and express, every blossom, animal or person on the road
precious to her. Like Matsuo Basho and some other great poets before her, she
accepted the hardships of the road, and the states of her own heart. Rather
than push them away, she blended them with the nature she encountered, the
seasons, the weather and the atmosphere of new places. The results are poems
and artwork that never feel merely clever or decorative, but are infused the
spirit of one who has seen and experienced life with her whole being.” (Rengetsu.org)
At age 75 Rengetsu was forced to give up
traveling. She accepted sanctuary with
Abbot Wada Gozan. It was peaceful there,
and she and Gozan collaborated in art and poetry. At one point, she and Gozan produced 1000
images of the Bodhisattva of Mercy and sold them to raise money for flood
victims.
Two volumes of Rengetsu’s work were printed
during her life: A Poetry
Album of Two Ladies (Rengetsu Shikibu Nijo Wakashuu), 1868; and A Seaweed Diver’s Harvest (Ama no
Karumo), 1871. Today she is considered a
forerunner of modern tanka.
*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*
Imagine my joy to find this poem – not only
is it beautiful, but it mentions arrowroot (kudzu, one of the seven flowers of
autumn we learned about at Carpe Diem)
(3):
Upon
frost-withered arrowroot
pelting
vying hailstones—
the cold within the sound.
frost-withered arrowroot
pelting
vying hailstones—
the cold within the sound.
Isn’t this an amazing poem? And what a wonderful phrase – “the cold
within the sound”.
Photo © Jen R. |
Here is my attempt to write in the same
spirit as Rengetsu’s waka:
daggers of sleet –
this sharp sound
cut sideways
this sharp sound
cut sideways
I like this haiku but it’s definitely not
in the same tone. Perhaps a tanka would
be closer?
this November sleet –
it shreds the birch leaves
in the dead grass –
a sharp sound, cut sideways
tossed to the hungry wind
it shreds the birch leaves
in the dead grass –
a sharp sound, cut sideways
tossed to the hungry wind
Where does Rengetsu’s “cold within the
sound” lead you? Please share your haiku
or tanka inspired by Rengetsu here at Carpe Diem Haiku Kai! And – while you’re at it – please visit Carpe
Diem Haiku Shuukan.
*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*
*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*
Well ... I hope you all did like this new GW-post by Jen. Are you into writing articles? Than maybe you can write a GW-post for our haiku family. I can use a few new GW-posts ... so feel free to write your article and email it to our email-address:carpediemhaikukai@outlook.com or
carpediemhaikukai@gmail.com
It's great to be a Ghost Writer for Carpe Diem Haiku Kai ... so come on ...
This episode is open for your submissions tonight at 7.00 PM (CET) and will remain open until November 28th at noon (CET). I will publish our new episode, Solace, later on. For now ... have fun!
So glad you can use this one, Chevrefeuille :)
ReplyDeleteReally hoping everyone will enjoy Rengetsu too ---
All the best to you --
Thanks to Jen for a really great prompt....Rengatsu's poems and Jen's inspired poems are tough acts to follow.....and, of course, thanks Kristjaan for continuing to post better and better prompt essays......wow...
ReplyDeleteGlad you enjoyed it Opie -- your response was beautiful --!
DeleteInteresting find, Jen, and deserve careful reading. Worthy of a good study of how an ancient tanka/waka writer crafted poetry.
ReplyDeleteGlad you liked the prompt, Lolly -- so happy to have stumbled across this wonderfully talented woman. What a voice she had (has)! So much to learn from her -- that's for sure.
DeleteVery interesting to read about this fascinating lady. Also very inspiring :)
ReplyDeletehttp://foto.rudenius.se/2014/11/carpe-diem-ghost-writer-35
She had quite an interesting life, didn't she? :)
DeleteBrava ... I really enjoyed this fascinating post ... I'm always so happy to find something new in haiku thanks for the links and her story ... again ... brava for a great prompt!
ReplyDeleteGlad you liked it, Georgia :)
DeleteShe was such a talented woman -- her tone is always so beautiful, with such beautiful imagery .....
Great post, Jen. Exciting challenge.
ReplyDeleteThanks Janice -- really *loved* your response :)
Delete