Dear Haijin, visitors and travelers,
During his journey into the deep north (Oku no Hosomichi) Basho visited famous places known from poetry and literature or known from religious meaning. He visited also Mount Yudano (meaning "bathroom") a very sacred (and secretive) Shinto place. Today's episode not permitted to tell is written after his visit to Mount Yudano.
According
to Jane Reichhold, Basho wrote the following haiku on Mount Yudano (bathroom).
On this mountain was a spectacular waterfall which had been a Shinto place of
worship since early times. Only men could visit it and only after a rigorous
climb with several rituals and services in various temples. At the gate, after
purification rites, they must remove their shoes to climb the rocks barefoot.
In addition, before being allowed to view this wonder, each men had to swear
never to reveal what he witnessed there. In modern times, in interests of
disclosure, the secret of Mount Yudano has been revealed.
Due to the
wearing away of the rock and the reddish minerals in the thermal-warmed water,
the waterfall looks exactly like the private parts of a woman complete with
sounds and gushing water. The practice can be thought of as worshiping the
reproductive aspect of the feminine earth.
The priest
Ekaku had asked Basho to write some poems on his visit to the three holy mountains
of Dewa. Basho couldn't do that because it was an awesome experience for him
and so he couldn't find the words. Also it was forbidden to talk about what he
had witnessed on the mountain.
katara re nu yudano
ni nurasu tometo kana
not permitted to tell
how sleeves are wetted
in the bathroom
© Basho (Tr. Jane Reichhold)
how sleeves are wetted
in the bathroom
© Basho (Tr. Jane Reichhold)
Mount Yudano |
It's a
strange story, but it has also something ... spiritual. To write a haiku in the
same tone and sense as Basho did ... looks like climbing a mountain barefoot,
but I will try.
what has
happened?
petals of red roses around
the morning glory
© Chèvrefeuille
petals of red roses around
the morning glory
© Chèvrefeuille
another
haiku inspired by the one of Basho:
secret
admirer -
petals of red roses around
my morning glory
© Chèvrefeuille
petals of red roses around
my morning glory
© Chèvrefeuille
A little
bit of humor. Why? ... "my morning glory" refers to a certain male body part.
Blue Morning Glory |
As I created this episode I didn't need time, because on one of my other personal weblogs I revisit haiku by Basho and this haiku (with a slightly different first line) I used several years ago on that weblog. So this episode comes from my archives so to say. (That weblog is titled "Basho Revisited")
This episode is open for your submissions tonight at 7.00 PM (CET) and will remain open until May 25th at noon (CET). I will (try to) post our next episode, tonight my skin, later on. For now .... have fun, be inspired and share your haiku with us all.
This episode is open for your submissions tonight at 7.00 PM (CET) and will remain open until May 25th at noon (CET). I will (try to) post our next episode, tonight my skin, later on. For now .... have fun, be inspired and share your haiku with us all.
Interesting background information.
ReplyDeleteMy link
https://adaspoetryalcove2.wordpress.com/2015/05/25/not-permitted-to-tell/