Saturday, May 23, 2015

Carpe Diem #739 a lovely name


Dear Haijin, visitors and travelers,

First I have to apologize because I am a bit late with posting and second, as you can see in the title of this post, I have decided to use another haiku than I had planned. I had planned "tonight my skin", but I recently used this haiku in another post here at CDHK in which I told you all a little bit more about Basho being interested in man. Another reason why I use another haiku for this post is the following. The haiku "tonight my skin" wasn't (isn't) part of his haibun "Narrow Road" which we are following these days. So therefore I have chosen the haiku which I will share hereafter.

As you all know (maybe) the most haiku known by Basho were once part of Renga, a chained poem. During his journey "into the Deep North" (Oku no Hosomichi) he was invited several times for renga-parties.
The haiku for today is the greeting verse to the host, Kosen, the chief priest of the Hiyoshi Shrine at Komatsue (which means "Little Pines"), who held a party to write a yoyashi ("a renga of forty-four links"). at a place called "Little Pines". Basho's greeting verse was the "hokku" (starting verse) of this yoyashi.

Credits: Hyoshi Shrine

shiorashiki na ya komatsu fuku hagi susuki

a lovely name
at Little Pines blows
bush clover and thatch reeds

© Basho (Tr. Jane Reichhold)

A wonderful verse in my opinion. As I read it another time I can see the scene in front of my eyes and I can feel the sphere of renga-party. Awesome.

what's in a name?
Mother Nature cherishes
young green leaves

© Chèvrefeuille

What a joy and what a scene ....

This episode is NOW OPEN for your submissions and will remain open until May 26th at noon (CET). I will try to publish our next episode, a clam, later on. For now .... have fun, be inspired and share your haiku inspired on this post with us all ....

6 comments:

  1. My apologies to all, but I wrote for the original prompt. Sorry if you were expecting something else.

    ReplyDelete
    Replies
    1. No problem MMT I decided to change the haiku as I was creating the post.

      Delete
  2. Hello Chevrefeuille -- I respect your focus -- stay true to your vision and we'll follow! :)

    ReplyDelete
  3. Hello Chèvrefeuille ... a lovely post as always. I have a question about the summer kukai ... must we use summer or summertime or can we use a summer kigo instead? Thanks.

    ReplyDelete
  4. I have written responses to many of the poems submitted today. I hope nobody will be offended if I did not include your poem and further hope that I have done justice to the poems that struck an instant chord........opie

    ReplyDelete