Dear Haijin, visitors and travelers,
Not so long ago Gillena emailed a question for Jane and with this episode of "Ask Jane" I present that question by Gillena. By the way Jane has become 78 last Saturday and I have send her our love and congratulations with her birthday.
Waka (literally
"Japanese poem") or Yamato uta is a genre of classical Japanese verse
and one of the major genres of Japanese literature. The term was coined during
the Heian period, and was used to distinguish Japanese-language poetry from
kanshi (poetry written in Chinese by
Japanese poets), and later from renga.
The term
waka originally encompassed a number of differing forms, principally tanka ("short
poem") and chōka ("long poem"), but also including
bussokusekika, sedōka ("whirling head poem") and katauta ("poem
fragment"). These last three forms, however, fell into disuse at the
beginning of the Heian period, and chōka vanished soon afterwards. Thus, the
term waka came in time to refer only to tanka.
Japanese
poet and critic Masaoka Shiki created the term tanka in the early twentieth
century for his statement that waka should be renewed and modernized. Until
then, poems of this nature had been referred to as waka or simply uta
("song, poem"). Haiku is also a term of his invention, used for his
revision of standalone hokku, with the same idea.
Traditionally
waka in general has had no concept of rhyme (indeed, certain arrangements of
rhymes, even accidental, were considered dire faults in a poem), or even of
line. Instead of lines, waka has the unit
and the phrase.
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Dear Jane,
Is tanka
another name for waka or are these two different forms?
Gillena Cox
-0-0-0-0-0-0-0-
Dear
Gillena,
It is good
to see you here in Holland on Carpe Diem! Thanks for the question.
Yes waka
and tanka are basically the very same form. In the Japanese passion for giving
a thing various names at various times, and since we in English have borrowed
the Japanese terms, we are stuck with this problem.
In the very
beginning poems in the tanka form were called “uta” or songs and occasionally
even this word is still used. I found Akiko Yosano writing in Japan in 1901 did
this. Also Jim Wilson, an American in California, in his books of tanka,
composes music that can be used to sing or accompany any of his tanka. This is
possible because he uses a strict syllable count.
When the
Japanese began to compose other song forms (in the 800 CE) they changed the
name from uta to waka. Waka has remained
in use up until today when both waka and tanka are employed for the same form.
Whenever the court world of Japan refers to the form they use the older world
of waka. Most modern Japanese, when speaking of the form and the poems, use the
word tanka which translates to “short poem or song or elegance.” Thus it is possible to hear all three terms
used to indicate the same thing. I hope this gives you courage to write down
whatever you are feeling in poetry!
Jane
Jane Reichhold |
PS.: I (your host) will include a waka by Ariwara no Motokata
Within the year
Spring has come again;
The one year:
What should I say: that it's last year,
Spring has come again;
The one year:
What should I say: that it's last year,
Or that it's the year to come?
As you can see, Waka follows the same form as Tanka.
+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
I hope you did like this episode of "Ask Jane". Do you have a question for Jane? Than please feel free to email your question to:
I will take care that your question will be brought under the attention of Jane.
Very interesting and thanks to Gillena for bringing up the question!
ReplyDeletewarbling syllables
ReplyDeleteor waka, uta, tanka...
poe's raven
trying to sing a sonnet
ahhh......never morae.......................................opie
.....
good one!
DeleteThank you so much, Chevrefeuille --- this is very helpful. And thank you, Gillena!
ReplyDeleteDear Chevrefeuille, thank you for being such a wonderful host. I too wish Jane all the very best on her 78th birthday.
ReplyDeleteThanks for the rich and interesting response to my question on wake and tanka
Much love...