Dear Haijin, visitors and travelers,
I love to introduce a new feature to you. Not a new challenging feature ... it's more a kind of background feature in which I will share articles about our beloved haiku and look closer to the shared articles, maybe I write a few articles myself. 'Just Read' is as it says ... just for reading and sharing knowledge to become a 'better' haiku poet. These articles are coming from haiku-magazines all over the planet and from the Internet ...
For this first episode I have a nice article about the 'crow'-haiku by Basho. It's written by Stephen Wolfe and I have tried to make it an excerpt.
The subject of this haiku is one that frequently appeared in Chinese paintings and poetry. One notable example, among many, of this theme in Chinese poetry is found in the opening lines of "Autumn Thoughts" by the Yuan Dynasty poet Ma Chih-yuan:
To conclude this excerpt I will share the translation of this haiku by Basho which I love the most:
on a withered bough
I hope you did like this article. It's just an excerpt and if you want to read the whole article, please let me know, than I will email you.
I couldn't retrieve a address or something to ask permission for using this article by Stephen Wolfe. So the copyright of this article stays at Stephen Wolfe. If there is a problem than please let me know.