Dear Haijin, visitors and travelers,
First I love to thank Jen of Blog It Or Lose It for helping me out this weekend. I have enjoyed the spare time a lot and I am proud that Jen has created three wonderful posts this weekend ... Thank You Jen ... from the bottom of my heart ... for stepping in ...
First I love to thank Jen of Blog It Or Lose It for helping me out this weekend. I have enjoyed the spare time a lot and I am proud that Jen has created three wonderful posts this weekend ... Thank You Jen ... from the bottom of my heart ... for stepping in ...
It's my pleasure to bring a new CD Special by our featured haiku poet Adjei Aygei Baah from Ghana. He is co-founder of the Poetry Foundation Ghana and writes for their e-magazine "Kwaku Ananse". In this CD Special I love to share an article he wrote on "Afriku", haiku from Africa. Followed by a few haiku composed by him for our Haiku Kai.
The Making of African Haiku (Afriku)
The Making of African Haiku (Afriku)
What is Afriku? Afriku is a coinage, a merger of the two words “Africa” and “haiku” that captures the beautiful elements/moments in the African settings. This article is not meant to explain the aesthetics of haiku nor to revisit its crossroad of disagreement but rather meant to sensitize the world about Basho’s bug which has caught up with the continent. It is perhaps a high time to patent and popularize the new terminology “Afriku” before, as is always the case with our troubled continent, other nationalistic offshoots spring up and jostle for lexical recognition with Ghaiku/Ghaku/Ghanaku from Ghana, Keiku from Nairobi, Saiku from J'burg, Naiku from Nigeria etc. etc.
Being the first born of this marriage, Afriku shall hereby be the polygamous father, while Ghaikus, Saikus, Naikus and the rest, if they accept his dowry, shall be mothers of the African Haiku and shall extend to embrace all other ‘sibling’ terminologies. "In fact, Africa has been quite late coming to the world of haiku, and then mainly through Japanese (and other) diplomats rather than through its indigenous poets” Jim Kacian once said.
There might be myriad of factors to account for this, but in any case, it is heartwarming to see the haiku winds blowing over the face of our continent and hearing the voices of local poets emerging in with their own novel form and style.
Dear reader, you are free to share your thoughts as a commentary, suggestions and criticisms or any other means possible. Basho the grandmaster himself might have foreseen the spread and modification of the haiku art when he once said: “Many of my followers can write hokku (another term for haiku) as well as I can. Where I show who I really am is in linking haikai verses.”
(Source: Kwaku Ananse)
As I was following a few of the links Adjei gave me when we came in contact with each other I ran into a wonderful haiga by him. I love to share that haiga here, just to "break" the long text of this episode. Adjei wrote the haiku and the drawing is by s'pray. (Source)
Credits: haiga "dry Savannah" |
Adjei emailed me the following haiku for the prompts: weeping willow (Time Glass), shika no ko (fawn) and the "full circle challenge".
Weeping Willow (Time Glass):
no sign of
tears
to prove your name
weeping willow
wearing us
backto prove your name
weeping willow
into the sands where we belong
hour glass
© Adjei Agyei Baah, Kumasi Ghana
Shika no ko (Fawn):
a walk for
my soul
this fawn she carries stars
upon her back
© Adjei Agyei Baah
Adjei asked me to look at it with him, he had a few little changes and together we came to this this fawn she carries stars
upon her back
© Adjei Agyei Baah
above "final" version. Adjei's "fawn"-haiku came from the following original:
a walk for my soul
this fawn the carries stars
upon its back
© Adjei Agyei Baah
He composed two other haiku on "fawn":
how needless
to cage the fawn, that wear
a skin of stars
in search for my star
the shimmering spots
of a fawn
© Adjei Agyei Baah
the shimmering spots
of a fawn
Adjei Agyei Baah, Kumasi Ghana |
Heaven
in search
for heaven’s door-
a rainbow
a rainbow
an unseen
doorway to heaven-
rainbow
Cloud
swallowing
doorway to heaven-
rainbow
Cloud
swallowing
every star on its pathway
moving dragon cloud
moving dragon cloud
Fountain
fountain side
fountain side
the laughter of kids encircle
a peeing cupid
a peeing cupid
Desert
finding shade
finding shade
in our camel’s hump
desert heat
desert heat
Jazz café
jazz night
jazz night
the thin line between
sax and sex
sax and sex
surrounded
by maidens of daises
duke on castle rock
duke on castle rock
Ancient Road
ancient road…
the trails of the masters
absorbed in fallen leaves
absorbed in fallen leaves
Hill
uphill rock
uphill rock
drawing the sun unto itself
the red head lizard
© Adjei Agyei-Baah, Ghana
Adjei is really a gifted haiku poet and I am honored that I could introduce him here at our Haiku Kai. He is one of the first haiku poets from Africa and he has already become famous around the globe, as you could have read in his second CD Special.
I hope this CD Special will inspire you to write "afriku" or an all new haiku or tanka in the same spirit as the poems by Adjei.
I hadn't enough inspiration, so I reproduce an "oldie" inspired on "ancient road":
seeking the pathwalking the 'Narrow Road'
in deep silence
© Chèvrefeuille
Truly interesting post, and a pleasure to read. I would like to also thank Jen very much, who gave it all this weekend,
ReplyDeleteIt was a great honor to help Chevrefeuille --
Deletethank you for the kind words :)
Chevrefeuille -- this is another wonderful post! I really enjoyed Adjei's haiku -- especially his responses to "fawn" which are exquisite.
ReplyDeleteI'm very honored to have been able to help this weekend -- and thank you for your encouragement. :)
Once again so much beauty from two splendid poets. I must agree with Jen on the fawn haiku!
ReplyDelete