Dear Haijin, visitors and travelers,
A little extra episode about a haiku poet which I just recently discovered. This haiku poet was a contemporary of Shiki, who also teached him the way of writing haiku. This haiku poet (also a novelist) is Soseki.
|Credits: Soseki (1867-1916)|
|Credits: Calligraphy by Soseki|
Here are a few haiku written by Soseki:
forest, winds howl in rage
with no leaves to blow
the lamp once out
cool stars enter
the window frame
I long for my parents
before I was born
with the passing of years
less impurities to cleanse
these gingko leaves are falling -
all one hundred and eight are gone -
this spring morning
© Natsume Soseki
2. a kigo (or seasonword)
3. a kireji (or cutting word, in Western languages mostly interpunction)
4. a moment as short as the sound of a pebble thrown into water
5. a deeper meaning (could be Zen-Buddhistic or other spiritual or religious thought)
6. and the first and the third line are interchangeable.
Here is my response on this "Sparkling Stars" episode:
this winter morning
the world changed into wonder -
white plum blossom
I think I have caught all the classical rules in this one, but I am not sure about the deeper meaning ...
This episode of "Sparkling Stars" is NOW OPEN for your submissions and will remain open until January 22nd at noon (CET). Have fun!
PS. I am hopelessly behind with commenting. I hope to catch up soon.